Top / 翻訳・通訳
翻訳・通訳
翻訳・通訳についてよくある質問
翻訳・通訳価格
サービス項目 | 一般価格 | |||
---|---|---|---|---|
中国語→日本語 | 日本語→中国語 | 簡→繁(日繁チェック) | ||
翻訳 (リライト込) | A、ビジネスメール | 中国語1文字1.6元 | 日本語1文字1.4元 | 日本語1文字1.0元円 |
B、契約書 | 中国語1文字1.7元 | 日本語1文字1.4元 | 日本語1文字1.0元 | |
C、定款・就業規則など | 中国語1文字1.7元 | 日本語1文字1.4元 | 日本語1文字1.0元 | |
D、PPT計画書など | 中国語1文字1.7元 | 日本語1文字1.4元 | 日本語1文字0.8元 | |
E、販促物・広告など | 中国語1文字1.7元 | 日本語1文字1.4元 | 日本語1文字0.8元 | |
F、会社ウエブサイト | 中国語1文字1.7元 | 日本語1文字1.4元 | 日本語1文字0.8元 | |
テープ起こし | 日本語・中国語 | 110元/分 | ||
映像翻訳 | 中国語字幕製作 | 2,500元/10分 |
サービス項目 | 一般価格 | |||
---|---|---|---|---|
通訳 | A、アテンド通訳(逐次通訳) | 1,200元/時(2時間~) | ||
B、商談、会議、研修通訳(逐次通訳) | 1,300元/時(2時間~) | |||
C、大型会議・講演通訳(逐次通訳) | 1,800元/時(3時間~) |
※移動や前打ち合わせなどの拘束時間もサービスに含まれます。
※台北市内以外の場所では別途交通費も実費を申し受けます。
LinkBiz台湾の翻訳・通訳の特徴
1.翻訳はハイクオリティーにこそ価値有り
1)納品原稿は全てネイティブチェックを行っています。
翻訳原稿は全てネイティブのチェッカーが校閲を行っています。
2)疑問が残るところはコメントを残す、またはコメント一覧を作成いたします。
原稿の文意を理解する上で判断に迷う、或いは誤植と思われる部分があった場合は、うやむやにすることなく、必ずお客様に確認させて頂いております。
2.安心・安全には万全の体制
1)高品質かつ安心のサービス
本サービスは台湾在住9年以上の日本人スタッフ及び日本語通訳経験のある台湾人スタッフにより、高品質かつ安心できるサービスを提供させて頂いております。
2)クリアな料金システムで、安心してご利用頂けます。
マイクロソフトオフィスWORDの文字カウント機能やOCRソフトにより、原稿の文字数をカウントし、クリアな料金システムでお見積りいたします。
日本の翻訳会社にご発注頂いた場合と比較すると、同様の品質で半分以下のお値段になります。
台湾でも同様品質の翻訳会社と比較すると圧倒的なコストパフォーマンスがありますが、本サービスは更にLinkBiz会員特別価格で提供している為、格安な価格体系となっております。
3)機密保持契約を締結させて頂いております。
お客様からお預かりする情報は重要文書であると認識し、お客様のご要望に応じて、こちらから機密保持誓約書をご提出した上で、機密保持契約を締結させて頂いております。
4)個人情報保護方針を公開し、遵守いたしております。
翻訳・通訳を主たる事業として行う事業者として、個人情報の取扱いに関して個人情報保護方針を公開し、それを遵守し、お客様の信頼にお応えします。
5)お問合せ、ご相談は全て日本語で承ります。
「既に外注して納品された中国語が本当にあっているのか確認して欲しい。」というようなご相談からお見積りまで、どうぞ日本語でお気軽にお問合せください。
翻訳・通訳の 種類
サービス項目 | 概要 |
---|---|
翻訳 | ビジネスメール、契約書、定款・就業規則、PPT企画書、販促物・広告、会社ウェブサイトなど |
音声のテープ起こし | 会議や面談の議事録作成など |
通訳 | アテンド通訳、商談・会議通訳、大型会議・公演通訳など様々な通訳状況にあった最適な人材を派遣いたします。 |
通訳のキャンセルポリシー
通訳お見積りサインバック後のキャンセルは、キャンセルのタイミングにおいて下記の通りキャンセル料が発生します。ご了承ください。
キャンセル日 | キャンセル料 |
---|---|
5日から4日前 | お見積りの30% |
3日から2日前 | お見積りの50% |
当日・前日 | お見積りの100% |